MYPT 영어 노트 | Epley Maneuver 보고용 & 환자 교육 (Australia Master's Level)
1️⃣ Supervisor Briefing (Epley Maneuver)
항목 | 영어 (English) |
---|---|
수행 이유 (Rationale) | The Epley Maneuver is performed to reposition displaced otoconia within the posterior semicircular canal back into the utricle, thereby reducing vertigo symptoms caused by BPPV (Benign Paroxysmal Positional Vertigo). |
환자 상태 (Presentation) | This patient presents with positional vertigo triggered by specific head movements, which is consistent with BPPV. |
표적 부위 (Target Area) | The target is the posterior semicircular canal, which is the most commonly affected canal in BPPV. |
시술 원리 (Mechanism) | The maneuver uses gravity and sequential head and body positioning to guide the otoconia back to the utricle, similar to rolling a marble down a ramp. |
관찰 포인트 (Observation) | Monitoring for nystagmus (abnormal eye movements) and dizziness at each positional change to confirm canal involvement and assess treatment response. |
성공률 (Efficacy) | The Epley Maneuver has demonstrated an 80-90% success rate in resolving BPPV symptoms after a single or multiple sessions. |
2️⃣ Patient Education (Simplified)
항목 | 한국어 설명 | 영어 (English) |
---|---|---|
치료 목적 | 귀 안의 잘못 위치한 이석을 정상 위치로 이동시켜 어지럼증을 감소시킵니다. | This treatment helps reposition crystals (otoconia) in your inner ear back to the utricle, reducing your dizziness symptoms. |
방법 설명 | 머리와 몸을 여러 위치로 움직여 중력을 이용해 이석을 이동시킵니다. | We move your head and body through different positions, using gravity to guide the crystals, like rolling a marble down a ramp. |
주의 사항 | 치료 중 어지럼증이 느껴질 수 있습니다. 꼭 말씀해주세요. | You may feel dizzy during the treatment. Please let me know if you experience any discomfort. |
3️⃣ Epley Maneuver Procedure (Step-by-Step)
단계 | 한국어 설명 | 영어 (English) |
---|---|---|
1단계 | 머리를 45도 돌려주세요. | Please sit upright and turn your head 45 degrees to the right (or left). |
2단계 | 머리를 고정한 상태에서 바로 눕겠습니다. | I will hold your head and help you lie back quickly onto the table. |
3단계 | 눈을 뜨고 계세요. 눈의 움직임을 확인합니다. | Please keep your eyes open. I will observe for nystagmus (eye movements). |
4단계 | 머리를 천천히 반대 방향으로 90도 돌립니다. | I will slowly turn your head 90 degrees to the left (or right). |
5단계 | 몸을 옆으로 돌려 코가 바닥을 향하게 합니다. | I will help you roll onto your side so that your nose faces the floor. |
6단계 | 천천히 앉아주세요. | Please sit up slowly. |
4️⃣ Word List (Pronunciation + Meaning)
영어 단어 | 발음기호 | 한국어 발음 | 품사 | 뜻 |
---|---|---|---|---|
dizziness | /ˈdɪz.i.nəs/ | 디즈이너스 | 명사 | 어지럼증 |
vertigo | /ˈvɜːr.tɪ.goʊ/ | 버티고우 | 명사 | 회전성 어지럼증 |
otoconia | /ˌoʊ.t̬əˈkoʊ.ni.ə/ | 오우터코우니어 | 명사 | 이석 (귀 안 결정) |
utricle | /ˈjuː.trɪ.kəl/ | 유트리클 | 명사 | 남형낭 (전정기관) |
Epley maneuver | /ˈɛp.li məˈnuː.vɚ/ | 에플리 머누버 | 명사 | 이석 정복술 |
nystagmus | /nɪˈstæɡ.məs/ | 니스태그머스 | 명사 | 안진 (눈 떨림) |
반응형
'My Physio 영어 정리' 카테고리의 다른 글
MYPT 영어 노트 | EBP 실습 적용이 어려운 이유 – 영어 토론 준비 정리 (0) | 2025.05.01 |
---|---|
MYPT 영어 노트 | 2017 목 통증 CPG: 4가지 유형 + 치료 전략 쉽게 보기 Neck pain classification (0) | 2025.04.26 |
MYPT 영어 노트 | Dix-Hallpike Maneuver (딕스-홀파이크 검사) (1) | 2025.04.26 |
MYPT 영어 노트 Vertigo(어지럼증) (0) | 2025.04.25 |
Systemic Lupus Erythematosus 전신 홍반 루푸스: 자가 면역 체계가 신체의 여러 부위를 공격하여 염증과 손상을 일으킴 (0) | 2024.07.24 |