🔬 연구 영향력(Research Impact) 완전 정복
우리가 흔히 연구 성과라고 하면 논문 발표나 학회 발표를 떠올립니다. 하지만 진정한 의미의 연구 영향력(Research Impact)은 그것을 넘어 실제로 사회에 어떤 변화를 가져왔는지로 평가됩니다. 본 글에서는 Health Translation SA(HTSA)의 웨비나 내용을 바탕으로, 연구 영향력의 정의, 중요성, 실현 방법, 평가 방법, 그리고 적용 사례를 자세히 살펴봅니다.
📘 1. 연구 영향력이란?
Research Impact는 단순히 연구 결과가 발표되는 것에 그치지 않고, 해당 연구가 실제로 '사용되고', '채택되고', '영향을 미친 것'을 의미합니다. 이는 학문적 인용을 넘어서 사회, 경제, 정책, 환경, 문화 등 다양한 영역에서 측정 가능한 변화를 포함합니다.
💡 2. 왜 중요한가요?
- 연구 투자의 정당성 확보: 정부 및 기관의 자금 지원이 사회에 가시적인 영향을 줬는가로 평가됩니다.
- 실제 문제 해결: 병원, 정책, 교육 현장에서 실질적 개선이 일어날 때 연구의 진가가 발휘됩니다.
- 공공 신뢰 강화: 국민이 체감하는 결과는 과학에 대한 신뢰로 이어집니다.
🔁 3. 연구 영향력 구성 요소
- 공동 창작(Co-creation): 연구 초기부터 정책 결정자, 실무자, 시민 등과 함께 문제를 정의합니다.
- 지식 번역(Knowledge Translation): 연구 결과를 쉽게 설명하고 전달하여 실생활에 적용할 수 있도록 합니다.
- 이해관계자 참여(Stakeholder Engagement): 연구 전 과정에 다양한 참여자가 관여하여 현장 적합성을 높입니다.
- 논리 모델(Logical Model): 투입 → 활동 → 출력 → 성과 → 영향력의 단계적 흐름을 명확히 설정합니다.
📏 4. 영향력은 어떻게 측정할까?
단순히 “논문 몇 편”이 아닌, 실질적 변화를 기준으로 정량적, 정성적으로 측정합니다.
| 정량적 지표 (Quantitative) | 정성적 지표 (Qualitative) |
|---|---|
| 신규 일자리 창출, 매출 증가, 진료 횟수 감소 | 사용자 만족도, 정책 채택 사례, 언론 보도 |
| 웹사이트 방문자 수, 교육 이수자 수 | 이해관계자 피드백, 조직 내 문화 변화 |
🚫 5. 흔한 오해와 실수
- ❌ 오해: 논문 발표 = 영향력 → ✔ 진실: 논문이 현장에서 채택되었는가가 관건입니다.
- ❌ 오해: 연구가 끝나야 지식 번역 시작 → ✔ 진실: 연구 기획 단계부터 번역과 채택 전략이 포함되어야 합니다.
🏥 6. HTSA의 역할은?
Health Translation SA (HTSA)는 남호주(South Australia)의 보건 연구를 현장에 적용하고 영향력 있는 결과를 도출하도록 돕는 조직입니다. 연구자와 실무자를 연결하고, 정책 반영까지 이어지도록 전문가 교육, 네트워킹, 자료 지원을 제공합니다.
🧠 단어 정리 (용어 정복)
| 용어 | 영문 | 정의 |
|---|---|---|
| 연구 영향력 | Research Impact | 연구 결과가 사회, 정책, 실무 등 다양한 영역에서 실제로 영향을 미친 정도 |
| 지식 번역 | Knowledge Translation | 연구 내용을 이해하기 쉬운 형태로 전달하고 적용하는 과정 |
| 이해관계자 | Stakeholder | 연구에 직간접적으로 영향을 받거나 참여하는 사람 또는 기관 |
| 논리 모델 | Logic Model | 연구의 투입 → 활동 → 출력 → 결과 → 영향의 흐름을 설명하는 프레임워크 |
| 성과 지표 | Outcome Indicators | 연구가 달성한 실질적인 결과를 나타내는 정량적·정성적 지표 |
✅ 핵심 정리 한 줄
진짜 연구 영향력은 '논문 수'가 아니라, 세상이 어떻게 바뀌었느냐에 달려 있습니다.
📘 단어 정리: 발음 기호 + 한국어 발음(강세) + 품사 + 의미
※ 영어 강세는 국제 음성 기호(IPA), 한국어 발음에서 강세 음절은 굵게 표시했습니다.
| 영어 단어 | 영어 발음 (IPA) | 한국어 발음 (강세) | 품사 | 뜻 |
|---|---|---|---|---|
| Profits | /ˈprɒfɪts/ | 프러핏츠 | 명사 | 수익, 이익 |
| Comes across | /kʌmz əˈkrɒs/ | 컴즈 어크로스 | 동사 | 인상을 주다, 전달되다 |
| Tangible | /ˈtændʒəbl/ | 탠저블 | 형용사 | 명백한, 실체적인 |
| Difference | /ˈdɪfərəns/ | 디퍼런스 | 명사 | 차이, 차별 |
| Showcase | /ˈʃəʊkeɪs/ | 쇼우케이스 | 동사/명사 | 전시하다 / 전시 공간 |
| Enables | /ɪˈneɪblz/ | 이네이블즈 | 동사 | 가능하게 하다 |
| Desiring | /dɪˈzaɪərɪŋ/ | 디자이어링 | 동명사 | 원하다, 갈망하다 |
| Impact | /ˈɪmpækt/ | 임팩트 | 명사/동사 | 영향, 충격 / 영향을 미치다 |
| Grant | /ɡrɑːnt/ | 그랜트 | 명사/동사 | 보조금 / 수여하다 |
| Evolves | /ɪˈvɒlvz/ | 이볼브즈 | 동사 | 진화하다, 발전하다 |
| Journey | /ˈdʒɜːni/ | 저니 | 명사 | 여정, 여행 |
| Paradigm | /ˈpærədaɪm/ | 패러다임 | 명사 | 사고 방식, 패러다임 |
| Embedded | /ɪmˈbedɪd/ | 엠베디드 | 형용사 | 내재된, 포함된 |
| Mindset | /ˈmaɪndset/ | 마인드셋 | 명사 | 사고방식, 마음가짐 |
| Overview | /ˈəʊvəvjuː/ | 오버뷰 | 명사 | 개요, 요약 |
| Translation | /trænzˈleɪʃn/ | 트랜스레이션 | 명사 | 번역, 변환 |
| Exchange | /ɪksˈtʃeɪndʒ/ | 익스체인지 | 명사/동사 | 교환 / 교환하다 |
| Engagement | /ɪnˈɡeɪdʒmənt/ | 인게이지먼트 | 명사 | 참여, 약속 |
| Achieve | /əˈtʃiːv/ | 어치브 | 동사 | 달성하다, 성취하다 |
| Synthesis | /ˈsɪnθəsɪs/ | 신서시스 | 명사 | 통합, 종합 |
| Experiential | /ɪkˌspɪəriˈenʃl/ | 익스피어리엔셜 | 형용사 | 경험 기반의 |
📚 참고 문헌 (APA7)
- Health Translation SA. (2024). Research Impact: An Introduction [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=5VVyhr8-8Ag
반응형